среда, 16 января 2019 г.


Поддержка профессионального развития:к вопросу плюрилингвизма в языковом образовании.

В современной отечественной лингвистике существует несколько равнозначных терминов (многоязычие, полилингвизм, мультилингвизм и плюрилингвизм) для обозначения ситуации, когда отдельный индивид или некая социальная общность людей используют несколько языков при взаимодействии с другими людьми, при этом язык выбирается в соответствии с конкретной ситуацией общения. Тем не менее, в эти близкие по значению термины вкладывается различное понятийное содержание, и с этим сталкиваются все, кто начинает интересоваться проблемами многоязычия.

  В «Европейской хартии плюрилингвизма» (2005) «под плюрилингвизмом понимается употребление нескольких языков одним человеком. Это понятие отличается от понятия многоязычия, которое означает сосуществование нескольких языков внутри социальной группы. Общество плюрилингвизма сформировано в большинстве своем из людей, способных высказываться на различных уровнях компетенции на нескольких языках, т.е. из многоязычных или плюриязычных индивидов, в то время как многоязычное общество может в большинстве своем состоять из одноязычных индивидов, не знающих язык другого».Изучение второго и последующих иностранных языков не выделяется в самостоятельную область методики обучение предмету, однако она имеет свои особенности по сравнению с обучением первому иностранному языку и выделяется в особое направление методики обучения иностранным языкам. Его концептуальные основы применительно к средней школе были заложены   И.Л. Бим , и когда в учебные планы был включен предмет «Второй/третий иностранный язык», рекомендованные принципы и стратегии обучения строились непосредственно на материалах Хартии.В процессе овладения  вторым/третьим неродным (иностранным языком )формируется металингвистическое сознание как особая форма языкового сознания человека, отличающая плюриязычного человека от монолингва и проявляющаяся как способность к абстрактно-логическим операциям с несколькими языковыми системами (сопоставление, обобщение, интерпретация и пр.). Наличие металингвистического сознания, как отмечает современный русский ученый, специалист по методике преподавания и обучения А.В. Щепилова, отчетливо проявляется у настоящих, «естественных» билингвов, то есть людей, с детства владеющих двумя или несколькими языками. Вследствие этого билингвы опережают монолингвов по развитию лингвистических умений. По сравнению с монолингвами они показывают раннее вербальное развитие, предпочтение новых способов решения лингвистических и познавательных проблем, превосходят своих сверстников в абстрактном мышлении. У них больше развиты способность к имитации звуков, слуховые ассоциации и языковая догадка. Языковая и познавательная «успешность» билингвов объясняется ранним формированием у них металингвистического сознания.С целью сохранения и расширения плюрилингвальной и мульткультурной среды для учителей иностранных языков, которые преподают несколько иностранных языков, ДонРИДПО регулярно проводит курсы повышения квалификации с интеграцией: немецкий как первый и второй, французский как первый и второй, английский как первый и второй,немецкий/французский язык на базе английского.


Комментариев нет:

Отправить комментарий